К 135-летию Велимира Хлебникова

Слоны бились бивнями так,

Что казались белым камнем

Под рукой художника.

Олени заплетались рогами так,

Что казалось, их соединял старинный брак

С взаимными увлечениями и взаимной неверностью.

Реки вливались в море так,

Что казалось: рука одного душит шею другого.

«Был он, коротко говоря, наибольшим мировым поэтом двадцатого века…», — сказал об авторе этого стихотворения российский и американский лингвист, педагог и литературовед Роман Осипович Якобсон. Он знал Хлебникова лично.

Велимира Хлебникова (Велемір, Велемир, Velimir) называют основоположником русского футуризма, реформатором поэтического языка, экспериментатором в области словотворчества и «зауми», лидером кубофутуризма. Собратьями по перу он был также провозглашен «Председателем земного шара».

В этом году, 9 ноября, исполнилось 135 лет со дня рождения Велимира Хлебникова.

На свет будущий поэт, — а даже его проза является поэзией, — появился «в стане монгольских исповедующих Будду кочевников… в степи — высохшем дне исчезающего Каспийского моря». Так он сам сообщил в автобиографии. В переводе с хлебниковского языка, это значит, что родился он в главной ставке Малодербетовского улуса Астраханской губернии. Ныне это калмыцкое село Малые Дербеты. Родился Хлебников в семье ученого-орнитолога и никаким не Велимиром, а просто Виктором. Виктором Владимировичем Хлебниковым.

Проживший всего 36 лет с небольшим Хлебников «взобрался» на такие вершины поэтического олимпа, что и по ныне остается объектом повышенного внимания со стороны многочисленных литературоведов, что избавляет нас сейчас от необходимости называть основные вехи его биографии и повторять с умным видом лестные характеристики его поэтического дара. Достаточным, наверное, будет сказать, что слив поэзию, языкознание, историю, математику и философию в единое целое, Хлебников относился к стихосложению, как к науке.

И, на наш взгляд, вполне вписавшись в богемный круг символистов, имажинистов и прочих, он отличался от большинства своих современников отношением к «работе поэта» и был, в общем-то, не от «мира сего». Пока Маяковский зарабатывал деньги и тратил их на женщин; пока Есенин с Мариенгофом по ночам вешали на грудь чугунному Пушкину табличку с надписью «Я с имажинистами» — Хлебников только творил и странствовал – бесприютный, одинокий, не обремененный ни вещами, ни любовными романами…

Мне мало надо!

Краюшку хлеба

И капля молока.

Да это небо,

Да эти облака!

Велимир Хлебников, «Мне мало надо»

…«В Харькове жил Велимир Хлебников. Решили его проведать. Очень большая квадратная комната. В углу железная кровать без матраца и тюфяка, в другом углу табурет. На нём обгрызки кожи, дратва, старая оторванная подмётка, сапожная игла и шило. Хлебников сидит на полу и копошится в каких-то ржавых, без шляпок, гвоздиках. На правой руке у него ботинок. Он встал нам навстречу и протянул руку с ботинком.

Я, улыбаясь, пожал башмак. Хлебников даже не заметил.

Есенин спросил:

— Это что у вас, Велимир Викторович, сапог вместо перчатки?

Хлебников сконфузился и покраснел ушами — узкими, длинными, похожими на спущенные рога:

— Вот… сам сапоги тачаю… Садитесь…

Сели на кровать.

— Вот…

И обвёл большими серыми глазами, чистыми, как у святых на иконах Дионисия Глушицкого, пустынный квадрат, оклеенный выцветшими обоями.

— Комната вот… прекрасная… только не люблю вот… мебели много… лишняя она… мешает.

Я подумал, что Хлебников шутит.

А он говорил строго, тормоша волосы, низко, под машинку остриженные после тифа.

Голова у Хлебникова узкая и длинная, как стакан простого стекла, просвечивающий зелёным.

— И спать бы вот можно на полу, а табурет нужен заместо стола… я на подоконнике… пишу… керосина у меня нет… вот и учусь в темноте… писать… всю ночь сегодня… поэму…

И показал лист бумаги, исчерченный каракулями, сидящими друг на друге, сцепившимися и переплетшимися. Невозможно было прочесть ни одного слова.

— Вы что ж, разбираете это?

— Нет… думал вот, строк сто написал… а когда рассвело… вот и…

Глаза стали горькими:

— Поэму жаль… вот… Ну, ничего… я научусь в темноте…

На Хлебникове длинный сюртук с шёлковыми лацканами и парусиновые брюки, стянутые ниже колен обмотками. Подкладка пальто служит простыней. Хлебников смотрит на мою голову — разделенную блестящим, как перламутр, пробором, и выутюженную жёсткой щеткой:

— Мариенгоф, мне нравится ваша прическа… я вот тоже такую себе сделаю…

Есенин говорит:

— Велимир Викторович, вы ведь Председатель Земного Шара. Мы хотим в городском Харьковском театре всенародно и торжественным церемониалом упрочить ваше избрание.

Хлебников благодарно жмёт нам руки.

Неделю спустя перед тысячеглазым залом совершается ритуал.

Хлебников, в холщовой рясе, босой и со скрещенными на груди руками, выслушивает читаемые Есениным и мной акафисты посвящения его в Председатели. После каждого четверостишия, как условлено, он произносит:

— Верую.

Говорит «верую» так тихо, что мы только угадываем слово. Есенин толкает его в бок:

— Велимир, говорите громче. Публика ни черта не слышит.

Хлебников поднимает на него недоумевающие глаза, как бы спрашивая: «Но при чем же здесь публика?»

И ещё тише, одним движением рта, повторяет:

— Верую.

В заключение, как символ Земного Шара, надеваем ему на палец кольцо, взятое на минуточку у четвёртого участника вечера — Бориса Глубоковского.

Опускается занавес.

Глубоковский подходит к Хлебникову:

— Велимир, снимай кольцо.

Хлебников смотрит на него испуганно и прячет руку за спину.

Глубоковский сердится:

— Брось дурака ломать, отдавай кольцо!

Есенин надрывается от смеха.

У Хлебникова белеют губы:

— Это… это… Шар… символ Земного Шара… А я — вот… меня… Есенин и Мариенгоф в Председатели…

Глубоковский, теряя терпение, грубо стаскивает кольцо с пальца. Председатель Земного Шара Хлебников, уткнувшись в пыльную театральную кулису, плачет большими, как у лошади, слезами.

Перед отъездом в Москву отпечатали мы в Харькове сборничек «Харчевня зорь». Есенин поместил в нём «Кобыльи корабли», я — «Встречу», Хлебников — поэму и небольшое стихотворение:

Голгофа Мариенгофа.

Город

Распорот.

Воскресение

Есенина.

Господи, отелись

В шубе из лис».

Анатолий Мариенгоф, «Роман без вранья»

При жизни поэта многие называли Хлебникова юродивым, а то и просто сумасшедшим. А он, откликавшийся на все грандиозные события начала нового века, — русско-японская война, революция 1905 года, Первая мировая война, Февральская и Октябрьская революции 1917 года, Гражданская война, — во многих случаях был гораздо более прозорливым, чем многие его современники.

Прозорливость его была таковой, что он предугадал даже собственную смерть — о себе он говорил: «Люди моей задачи умирают в 37 лет», имея в виду судьбу Рафаэля, Байрона, Пушкина, Моцарта.

И вот Хлебников – недоучившийся студент Казанского университета, рядовой Первой мировой, странник во время Гражданской войны, колесивший по всей России и Украине, дезертир и «уклонист» от мобилизации и, в связи с этим, пациент психиатрической лечебницы; «волонтер» в организации помощи голодающим Поволжья, участник Гилянского похода Красной армии в Персию, — он в 1922 году вернулся в Москву, но не остался там, а поехал в глухую деревню Новгородской области, где заболел, и при отсутствии хорошей медицинской помощи умер.

О Сад, Сад!

Где железо подобно отцу, напоминающему братьям, что они братья,

И останавливающему кровопролитную схватку.

Где немцы ходят пить пиво.

А красотки продавать тело.

Где орлы сидят подобны вечности, оконченной сегодняшним еще лишенным вечера днем.

Где верблюд знает разгадку Буддизма и затаил ужимку Китая.

Где олень лишь испуг цветущий широким камнем…

Велимир Хлебников, «Зверинец»

«Каждая его строчка ― начало новой поэмы. Через каждые десять стихов афористическое изречение, ищущее камня или медной доски, на которой оно могло бы успокоиться. Хлебников написал даже не стихи, не поэмы, а огромный всероссийский требник-образник, из которого столетия и столетия будут черпать все, кому не лень», — сказал о Хлебникове Осип Мандельштам.

Огнивом-сечивом высек я мир,

И зыбку-улыбку к устам я поднес,

И куревом-маревом дол озарил,

И сладкую дымность о бывшем вознес»

Велимир Хлебников, «Огнивом-сечивом высек я мир»

Осип Мандельштам: «Подобно Блоку, Хлебников мыслил язык как государство, но отнюдь не в пространстве, не географически, а во времени. Хлебников не знает, что такое современник. Он гражданин всей истории, всей системы языка и поэзии. Какой-то идиотический Эйнштейн, не умеющий различить, что ближе — железнодорожный мост или «Слово о полку Игореве». Поэзия Хлебникова идиотична — в подлинном, греческом, неоскорбительном значении этого слова. Современники не могли и не могут ему простить отсутствия у него всякого намёка на аффект своей эпохи».

Когда умирают кони — дышат,

Когда умирают травы — сохнут,

Когда умирают солнца — они гаснут,

Когда умирают люди — поют песни.

Велимир Хлебников, «Когда умирают»

Александр Рувинский,

член Союза писателей России

Подробнее – в рубрике «Хронограф» ВОУНБ имени М. Горького http://www.vounb.volgograd.ru/?option=view_post&id=1226

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here