ПОЭМА, КОТОРОЙ ПОКОРИЛИСЬ ВЕКА

Просмотры 73

К 860-летию «Песни о Роланде»

…Миниатюра Жана Фуке: с праздничным зелёным цветом и прелестью покрова травы, и смертью рыцарей в золотистых доспехах, простёртых на зелёном…

Золото на зелени, кровь на злате; а как шумела подлинная битва, мы, данники разной степени последовавшей современности, не представим; битва в Ронсевальском ущелье, какой посвящена величественная «Песнь о Роланде»…

Карл возвышается – Карл на коне, ведущий войска– и поход в мавританскую Испанию успешен,  ибо всё давалось Карлу, ибо Бог с ним –по крайней мере так считают рыцари.

Город за городом падают в пространственную копилку Карла; кроме Сарагосы, где царь Марсилий остаётся силён, и сарацины, представленные язычниками, собирают совет у него.

Послы?

Они отправятся к Карлу, что не увенчается успехом.

Заговоры будут плестись тугим орнаментом, но героика, пронизывающая Песнь, куда важнее, ибо:

Позор тому, о бегстве кто подумал.

Мы встретим все врага лицом к лицу.

(Пер. А. Сиповича)

Великолепие средневековой миниатюры связано с особым истолкованием пространства и необычностью цветов, которыми исполняется, перспектива условна; рыцари на конях ростом равны иным постройкам, очевидно, из камня; ощущение игрушечности жизни завораживает.

Жизни – но битва всегда будет всерьёз: как всерьёз относится к делу Роланд – воплощение героики.

Впрочем, повествование неспешно, ведь времени много, чтобы поведать миру о совершенных деяниях:

Державный Карл, наш славный император,
Семь долгих лет в Испании сражался,
И до моря вся горная страна
В его руках; сдалися Карлу замки,
Разбиты башни, грады покорились,
И стены их рассыпались во прах.
Лишь не взял Карл Великий Сарагосы,
Что на горе стояла: царь Марсилий
Владеет ею; в Бога он не верит, —
Он Аполлину служит, Мухаммеду, —
Но близок час погибели его.– Аой

(пер. де ла Барта)

Так и будет длится всё: трепещут стяги на ветру, ленивы, копья попадают в цель, и какой звук издавал меч, ударяясь в щит, представят только участники.

Роланд погибнет.

Все погибнут, навечно впечатанные в поэму; вот – пред битвой при Гастингсе, исторический факт, исполняются отрывки из «Песни о Роланде» для вдохновения бойцов.

Они верны вектору храбрости и чести.

Они верны патриотическому долгу – как понимали тогда.

Величественна поступь поэмы, иначе бы ей не покорились века.

          Александр Балтин,

поэт, эссеист, литературный критик

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Заполните поле
Заполните поле
Пожалуйста, введите корректный адрес email.
Вы должны согласиться с условиями для продолжения

«ЧЕЛОВЕК-ФЕЙЕРВЕРК» ОРСОН УЭЛЛС

К 110-летию со дня рождения Джорджа Орсона Уэллса Многогранен был – вплоть до показывания фокусов: с детства участвовал в школьных спектаклях, а пространство и невероятное ощущение естественности «Гражданина Кейна» поражало…

НАТАЛЬЯ ГУНДАРЁВА: ИГРА, ПОЛНАЯ СОКА ЖИЗНИ

Крик Люськи, боевой жены генерала Чарноты, резкий и любовно-насмешливый: «Чарнота, купи себе штаны!» – разносится резко… Н. Гундарева играла сочно и смачно, очаровывая собой и ролью, и роли её были…

МИСТИЧЕСКИЙ СКРИПАЧ, АЛХИМИК СКРИПКИ Н. ПАГАНИНИ

Лопнет, закрутившись, струна — никто не заметит:  музыка будет рваться, вибрировать, литься, — если надо, ласкать… Мистический скрипач, алхимик скрипки… … Мальчишка, которого запирает в сарае отец, неудачный торговец, подрабатывающий…