К 50-летию фильма «А зори здесь тихие…»
Экранизация редко бывает удачей: слишком сложно найти адекватное воплощение авторскому языку, передать все оттенки и интонации художественной неповторимости слова; тем не менее, экранизация повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие…» представляет собой великолепное исключение из правила: практически не уступая силе повести.
Женское лицо войны: нечто такое смутным облачком мелькает в сознание, коли пересматривать фильм: насыщенный внутренней жизнью героинь и героя в той же мере, сколь и внешними событиями.
Красивый фильм: данный на зигзаге изначальной трагедии: ибо война, отменяя жизнь, не отменяет каждого дня – из тех, что остаются до смерти.
Они выстраиваются в панораму – эти дни внутри фильма; и истории героинь: такие разные, практически не имеющие точек соприкосновения, показаны с убедительностью точно звучащего слова.
Виртуозный подбор актёров: например, кто, кроме Е. Драпеко так воплотил бы Лизу Бричкину?
А сколь колоритен тихий А. Мартынов в роли универсального старшины, своего рода собирательного образа русского солдата…
Пейзажи раскрываются – то печальной задумчивостью, то напряжённым ожиданием грядущего; композиция кадры чиста и прекрасна: живопись фильма такова, что в него, кажется, можно войти, стать участником.
Собственно – зритель и должен быть метафизическим участникам фильма, и то, насколько поколениям людей удавалось это применительно к оной экранизации – говорит о мере совершенства фильма, давно ставшего советской и мировой киноклассикой.
Александр Балтин,
поэт, эссеист, литературный критик